Издательство Каяла
  • Главная
  • Все книги
    • Сучасна література
    • Вер лібере
    • Історична книга
    • Современная литература
    • Современное искусство
    • Возвращенные имена
    • Детская литература
    • Первая книга поэта
    • Контркультура
    • Городское фэнтези
    • Современная философия
    • Нон-фикшн
    • Аудиокниги
    • Книги на английском
  • Проекты
    • Презентация издательства
    • Арт-лит салон Бриколаж
    • Книжный Арсенал 2016
    • Книжный Арсенал 2017
    • Презентации книг >
      • Солдатська пошта
      • SMS
      • Новый Гильгамеш
      • Новый Гильгамеш в музее Булгакова
      • Книга Книг Алексея Александрова
      • Загоруйко, Венцль, Малый
  • Рецензии
  • Купить на сайте
  • Магазины
  • Контакты
  • Главная
  • Все книги
    • Сучасна література
    • Вер лібере
    • Історична книга
    • Современная литература
    • Современное искусство
    • Возвращенные имена
    • Детская литература
    • Первая книга поэта
    • Контркультура
    • Городское фэнтези
    • Современная философия
    • Нон-фикшн
    • Аудиокниги
    • Книги на английском
  • Проекты
    • Презентация издательства
    • Арт-лит салон Бриколаж
    • Книжный Арсенал 2016
    • Книжный Арсенал 2017
    • Презентации книг >
      • Солдатська пошта
      • SMS
      • Новый Гильгамеш
      • Новый Гильгамеш в музее Булгакова
      • Книга Книг Алексея Александрова
      • Загоруйко, Венцль, Малый
  • Рецензии
  • Купить на сайте
  • Магазины
  • Контакты
  Издательство Каяла

​Сучасна поезія. ВЕР ЛіБЕРе

Серия книг, посвященная верлибрам на русском и украинском языках, а также переводам с испанского, английского, турецкого, грузинского, иврита и проч.
Picture
Александр Спренцис. Восточные эскизы

​В книгу А. Спренциса вошли новые стихи, дополненные избранными старыми — из предыдущих сборников, что создаёт изначальную цельность идеи, обозначенную названием данного сборника «Восточные эскизы». Разнообразные по жанру: лирические, философские, иронические — они раскрывают картину внутреннего мира автора, заставляя читателя подключить собственное внутреннее зрение, внутренний слух и воображение.
Picture
​Лалі Ципі Міхаелі. Божевільний дім

Збірка поезій ізраїльської авторки Лалі Ципі Міхаелі відкриває читачу двері у дивний світ кохання, зачарованої самотності, тілесності, іншого виміру життя у домі на краю моря.
Picture
Александр Спренцис. В преддверии осени 

​В книгу А. Спренциса вошли новые стихи, органично дополненные избранными старыми — из предыдущих сборников, что создаёт изначальную цельность идеи, обозначенную названием данного сборника «В преддверии осени». Разнообразные по жанру: лирические, глубоко философские, иронические — они раскрывают картину внутреннего мира автора, заставляя читателя подключить собственное внутреннее зрение, внутренний слух и воображение.
Picture
Хосе Козер. Анима

Перевод на русский сборника стихов «Анима» испаноязычного поэта Хосе Козера, родившегося на Кубе в семье еврейских выходцев из Украины, в начале двадцатого века сбежавших от погромов на Кубу. С 1960 года живет в США. В 2013 г. был награжден Иберо-американской премией им. Пабло Неруды. Автор более тридцати сборников стихов. «Анима» затрагивает темы еврейского происхождения в испанском христианском контексте и различные метаморфозы архетипов в сознании поэта. Книга выходит в серии «Вер либерэ».
Picture
Джон Хай. Акты исчезновения

Сборник стихов американского поэта и переводчика Джона Хай, «акты исчезновения», является четвертой и завершающей книгой одной серии, следующей после сборников «здесь», «книга незнания», «ты все что ты не есть». Понятия миграции, трансформации, и перевода пронизывают нарратив этой серии, в завершении которой лирические герои, одноглазый мальчик и глухонемая девочка, встречают свои предыдущие воплощения в древности, путешествуя по ту сторону бытия, в царстве мертвых тибетского буддизма. Перевод с английского на русский Ольги Брагиной.
Picture
Ия Кива. Подальше от рая

​Ия Кива — поэт, переводчик. Родилась в Донецке в 1984 году. Окончила филологический факультет Донецкого национального университета. С лета 2014 года живет в Киеве.

Стихи, рецензии и переводы публиковались в журналах «Студия», «Слово\Word», «Нева», «Радуга», «Плавучий мост», «Новая Юность», «Новый мир», «Белый ворон», «Крещатик», «Октябрь», «Интерпоэзия», «Poem», «Po&sie», в интернет-изданиях «Лиterrатура», «ArtPapier», на сайте Polutona и др. Стихи переводились на английский, французский, польский и литовский языки.
​

В книгу вошли стихи на русском и украинском языках, написанные в 2014–2018 гг. В центре внимания автора находятся такие темы как память, война, насилие, травматический опыт, поиск идентичности, границы и переходность.
Picture
Фиона Сампсон. До потопа

Фиона Сампсон - современная английская поэтесса, автор двадцати пяти сборников поэзии, критики и философии ars poetica. 

Данный сборник поэзии в переводе Татьяны Ретивовой является первым изданием стихов Фионы на русском языке. В книгу полностью вошли стихи из ее последнего сборника "До потопа" ("The Catch"), вышедшего в 2016 году. 
Picture
Євгенія Чуприна. У хаті, де не працює санвузол

Серію «Вер Лібере» відкриває книжка Євгенії Чуприни, верлібри якої — це жваве й ексцентричне читання для людей, які люблять поезію, навіть сучасну, але при тому мають міцні нерви і нестримне почуття гумору. Приготуйтеся, що вам зараз жартома переламають усі стереотипи і навіть не замисляться, що руйнувати стереотипи може кожен, а от спробуйте їх сформувати…
Proudly powered by Weebly